tomar


tomar
to'mar
v
1) (coger) greifen, ergreifen, nehmen
2) (beber) trinken
3) (tragar) einnehmen
4) (aceptar) hinnehmen
5) (capturar, coger) fangen
6)

tomar a mal — übel nehmen, verübeln, krumm nehmen

7) (confiscar) einziehen
8) (una dirección) einschlagen
9) MIL einnehmen
10)

tomar medi das — Maß nehmen

11)

tomar medidas contra algo — (fig) Maßnahmen gegen etw ergreifen

En Barcelona han tomado medidas contra la delincuencia y las drogas. — In Barcelona hat man Maßnahmen gegen die Kriminalität und die Drogen ergriffen.

verbo transitivo
1. [gen] nehmen
tomar prestado algo sich etw (aus|)leihen
2. [datos, información] aufschreiben
3. [ingerir, conquistar] einnehmen
[adquirir, aceptar] annehmen
4. [contratar] einstellen
[considerar]
tomar a alguien por algo / alguien jn für etw/jnhalten
[interpretar]
no lo tomes así nimm es doch nicht so ernst
5. [en locución con sustantivo]
tomar el aire (puro) frische Luft schnappen
tomar el fresco an die frische Luft gehen
tomar el sol sich sonnen
tomar la temperatura Fieber messen
tomar medidas Maßnahmen ergreifen
tomar un baño ein Bad nehmen
6. tomar tiempo [requerir] Zeit (weg|)nehmen
7. (locución)
¡toma ésa! (familiar) das hat gesessen!
tomarla(s) con alguien (familiar) es auf jn abgesehen haben
————————
verbo intransitivo
1. [dirigirse]
tome usted por la derecha biegen Sie rechts ab
2. (americanismo) [beber] trinken
————————
tomarse verbo pronominal
1. [gen] nehmen
2. [interpretar]
no te lo tomes así nimm es doch nicht so ernst
tomarse a mal übel nehmen
tomar
tomar [to'mar]
I verbo transitivo
num1num (coger) nehmen; (préstamo) aufnehmen; (aliento, fuerzas) schöpfen; tomar las armas zu den Waffen greifen; tomar una decisión eine Entscheidung treffen; tomar medidas Maßnahmen ergreifen; tomar el sol sich sonnen; toma buena nota de lo que te digo ahora merk dir gut, was ich dir jetzt sage
num2num (comer, beber) zu sich dativo nehmen; tomar café Kaffee trinken
num3num (interpretar) auffassen; tomar a la ligera auf die leichte Schulter nehmen; tomar a mal übel nehmen; tomar muy a pecho sehr schwer nehmen; tomar a risa als Scherz auffassen; tomar en serio ernst nehmen; tomar a alguien por ladrón jdn für einen Dieb halten
num4num (adquirir) erwerben; tomar conciencia de algo sich dativo einer Sache bewusst werden
num5num (sentir) empfinden; tomar cariño/odio a alguien jdn lieb gewinnen/jemanden hassen; tomar confianza a alguien zu jemandem Vertrauen fassen; tomar aborrecimiento a algo etw verabscheuen
num6num (conquistar) einnehmen
num7num (copiar) übernehmen
num8num (contratar) einstellen; tomar un abogado sich dativo einen Anwalt nehmen
num9num (alquilar) mieten
num10num (hacerse cargo) übernehmen; tomar sobre sí auf sich nehmen
num11num (quitar) wegnehmen
num12num (fotografiar, filmar) aufnehmen
num13num (sobrevenir) überkommen
num14num (llevar) mitnehmen
num15num (calcular) messen
num16num americanismo (emborracharse) tomarla sich betrinken
num17num (zool:copular) decken; ¡vete a tomar por culo! (vulgar leck mich am Arsch!
num18num (loc): ¡toma! sieh mal an!; haberla tomado con algo/alguien es auf etwas/jemanden abgesehen haben; tomar las de Villadiego (familiar) Reißaus nehmen
II verbo intransitivo
abbiegen; tomar por la derecha nach rechts abbiegen
III verbo reflexivo
tomarse
num1num (coger) sich dativo nehmen; tomarse libertades sich dativo Freiheiten herausnehmen; tomarse unas vacaciones sich dativo ein paar Tage Urlaub nehmen
num2num (comer, beber) zu sich dativo nehmen; me he tomado un vaso de leche ich habe ein Glas Milch getrunken
num3num (cubrirse de) tomarse de moho anlaufen; tomarse de orín rostig werden; tomarse de polvo verstauben
num4num americanismo (emborracharse) tomársela sich betrinken
num5num (loc): ¡tómate esa! das hat gesessen!

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… …   Diccionario de la lengua española

  • Tomar — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Tomar-Re — es un personaje ficticio extraterrestre de DC Comics. Debutó en Green Lantern (vol. 2) N° 6 (mayo/junio de 1961) en una historia escrita por John Broome con dibujos de Gil Kane. Historia Antes de convertirse en un Linterna Verde, Tomar era un… …   Wikipedia Español

  • TOMAR — (formerly Thomar), city in central Portugal. The earliest record of Tomar Jews, a tombstone of a rabbi, Joseph of Thomar, dated 1315, is found in faro s Jewish cemetery. A magnificent 15th century synagogue on Rua de Joaquin Jacinto, referred to… …   Encyclopedia of Judaism

  • Tomar-Tu — es un Linterna Verde proveniente del planeta de Xudar del Universo DC. Fue creado por Gerard Jones y patrullaba el Sector Espacial 2813. Historia Tomar Tu fue reclutado por Hal Jordan durante su estadía en el Mundo Mosaico. Fue uno de los… …   Wikipedia Español

  • tomar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tomar tomando tomado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tomo tomas toma tomamos tomáis toman tomaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tomar — v. intr. 1. Dirigir se, encaminhar se. • v. tr. 2. Pegar em. 3. Segurar, agarrar. 4. Conquistar. 5. Confiscar. 6. Comprar, ficar com. 7. Tirar, arrematar, roubar. 8. Lançar a mão de, servir se de, utilizar. 9. Acometer, invadir, assaltar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Tomar — Tomar, Stadt, so v.w. Thomar …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tomar —   [tu mar], Stadt im Distrikt Santarém, Portugal, am Nabão, 14 000 Einwohner; Textil (Baumwolle) und Papierindustrie.   Stadtbild:   Den Mittelpunkt des Baukomplexes der Ordensburg mit seinen sieben Kreuzgängen bildet die Christusritterkirche.… …   Universal-Lexikon

  • tomar — toma y daca. ‘Trueque simultáneo de cosas y servicios’. Locución masculina coloquial, cuyo plural puede ser tomas y dacas, si bien tiende a permanecer invariable: «Se han descubierto rastros de [...] movimientos diversos dentro de cada una de las …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… …   Enciclopedia Universal


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.